콩고, 콩고 [배상민]
제1회 Consonants and vowels 신인문학상 수상작가, Bae Sang Min
杰出的 입담, 무서운 이야기꾼의 탄생을 알리는 첫 장편소설!
종(種)은 消えたが、 神 남았다.
세상과 Majjang 뜨는 불순한 진화 인류의 고군분투기!
今生 인류와 미래 인류 사이에 '介入した' 그들은 누구인가?
2009년 '조공원정대' 외 2편으로 제1회 자음과모음 신인문학상(중단편 부문)을 수상한 배상민 作家の 첫 A full-length novel 출간되었다. 얼마나 오래, 얼마나 열정적으로, 얼마나 多 작품을 表する 수 , To fathom ために 자음과모음 중단편 新人文 3편 以上の 투고작을 요구했는데, 배상민 The author is 총 7편의 단편을 투고했고, 그중 세 航班 Prize winner 뽑혔다. 심사 당시, 배상민 Writer 투고한 7편의 작품 모두 富多彩的 可能性和 고른 高量 보여주었다는 The film camera. It is 높게 평가되어 最終 수상자로 결정되었다.
배상민 작가는 Ingenious 아이디어를 바탕으로 Time-honored 사회적 병리 현상에 新 視で 접근하는 흔치 않은 作風を 拿 있다. ‘진화’와 '生きる'という 키워드를 토대로 Scary 서사를 전개시킨 작가는 사회 문제로 부각되고 的 多な 이슈들을 소설 안에 均 녹였고, 신화적 想象力和 과거와 Future Cross and deters SF적인 요소들을 全面 배치해 풍부한 이야깃거리들을 만들어냈다. 思弁的 Story 집중하기보다는 社 비판의 메시지를 전면에 깔고, 明的 개성으로 魅力 目立つ 角色的 Main character 담과 부, 과거-현재-미래를 To cross back and forth 절묘하면서도 짜임새 있는 구성, 이야기 from place to place 배치된 充的 블랙 ユモアで Armed [콩고, 콩고]는 新人 작가의 첫 장편임에도 但 매우 완성도 있는 흥미로운 작품으로 价的 것이다.
인류의 把化 바탕으로 SF와 신화적 要素を
절묘하게 拌 2012년 最高の 기대작!
실제로 界 종은 사라졌지만 Genes 진화해 현 Human 한 부분을 차지하고 there is 네안데르탈인에 대한 논쟁이 분분하다. 배상민 작가의 상상력은 바로 이 인류의 化 시작된다.
유전자를 연구하다가 First sampling 채취한 거의 모든 현생 인류의 X염색체 군 一些 현생 인류의 것과는 다른 Evolution 系統を 가진 유전자가 있다는 사실을 見してのことだった 관심사가 바뀌고 말았다. 그것은 인류가 進化を 거치는 동안 인류의 共同 조상에서 뻗어나간 또 different 종의 인류와의 짝짓기를 Through 유전자를 섞어왔다는 것을 의미했다. 그 사실을 到 순간 발굴단장은 현생 To mankind 自己的 유전자를 남긴 未知 人 궁금해졌다. 지금은 지구상에서 消えてしまった 그 인류가…….
(/ 본문 중에서)
The novel is 기원후 1만 년에서부터 시작한다. 현생 人類の 유전자 일부분에 Phanerozoic 人的 것과는 다른 進化 계통의 基因 Facts 的 발굴단장은 自分たちに 基因 した 그 미지의 인류, 지금은 地球上で 사라져버린 그 인류에 대해 조사하기 시작한다. そして 콩고에서 발견된 하나의 手指骨上 단서를 찾아낸다. AD 8천 년 전 전 The earth 휩쓴 바이러스로 인해 대폭발이 일어나기 직전까지 지구를 점령하고 있던 Human, Homo sapiens sapiens and 거의 Realistic-looking 유전자를 持って いる 이 손가락뼈의 Owner On earth 누구인가! Interfered ‘ 遺子'という 名字 붙이고 이 인류의 비밀, 손가락뼈의 Owner 探し 위해 콩고에서 掘を 진행하던 발굴단장은 次第に 그 신비로운 Human 索 찾아간다.
不理な 세상에 대한 With anger. 태어난 ‘똑똑한’ 바보와
그 뒤를 따르는 ‘只是’ Stupid 뭉쳐 새로운 神 창조해내다!
바보에는 두 종류가 있다. 똑똑한 ばかと Just you. 바보. 그냥 바보는 부모에게서 태어난다. 하지만 똑똑한 바보는 怒中 태어난다. Unjust 세상에 대한 분노. 똑똑한 瓜 그 세상을 바꾸기 위해 崖 最後で 一 더 내딛는다. Really 半点 In front of you 不知道的 바보처럼. Smart 바보는 당대에 실패하고 후대에 성공한다. 그냥 바보들이 賢い 바보의 뒤를 따라 갈 때 才 不合理的 The world is 바뀌기 때문이다. 나는 역사가 그럴 거라고 믿는다. (……)
それで 바보를 상상해냈다. 賢い 바보와 그 Footsteps 따르는 そのまま 바보. すぐ 부와 담이다. 그리고 그들에게 世界 一度 맡겨보았다. 그 Result 直 ‘큰일’이 일어났다. 但是, 我是 ‘큰일’ 이후의 世界上 그들의 유전자가 Lead to 바란다.
( / 작가의 말 중에서)
남들보다 큰 머리를 持ったにもかかわらず 아이큐 78이라는 海豚 a human being 사이의 지능으로 인해 지적장애 판정을 받은, 但是, 마음만큼은 성실하고 的 담과, from age to age 창녀 집안의 딸로 태어났지만 아이큐 158의 똑똑하고 당돌한 Woman 부.
창녀였던 엄마가 에이즈로 죽고 대신 창녀인 이모 밑에서 생활하게 된 부는 밥값을 이모 Because 골동품상 영감에게 팔아넘겨진다. Only at night Of inspiration. 잠자리에 함께 동침하는 것으로 돈을 Under 팔린 吹く おばさんと 영감에 대한 증오, 不如此, 세상의 따가운 In the eyes 대한 분노를 가진 채 자라나게 된다. Home environment 때문에 늘 From around 底 そっぽを向かれた 부는 どの 날, 과학잡지를 뒤적이다 的 인류의 진화에 관한 기사를 통해 미래 Human 子 見るように 되고, 자신의 모습이 현생 인류 すぐ 다음의 인류와 像 생각하게 된다. したがって 在 自分が 所有 인간으로부터 憎しみを 接受 왕따를 당하는 것은 바로 이 진화된 자신에 대한 人間たちの Instinctive 적개심이며, 是 인간이 침팬지의 무리에 들어가면 침팬지들이 적의를 드러내는 것과 여긴다.
그러므로 富には 현실에서 벗어나는 것이 살아남는 방법이고, 인간들이 만들어놓은 이 不合理的 社秩序を 바꾸기 In order 진화한 人的 自分が 근본적으로 이 세상 자체를 깨부숴야 するという idea This paino 된다. 자금을 まとめること 위해 구멍가게를 的 담의 At home 西 훔쳐 팔자고 결심한 부는 Dam ege 名探偵 홈스와 왓슨 같은 콤비가 Let's doe 제안한다. 괴롭히는 From my friends 자신을 지켜주고, 혼자인 자신과 Friend 되어준 부에게 감동 받은 담은 부의 제안을 받아들인다.
세상을 바꾸기 위한 부의 노력은 담의 도움을 받으며 점점 を 드러낸다. 행복과 Of pleasure 감정을 사서 무차별적으로 바이러스를 살포하는 데까지 Early 富と 담.
“‘콩고’는 말이야, アフリカ 가운데 있는 土地的 이름이야. 그곳에서 갖가지 人類と 영장류가 생겨나 전 세계로 퍼져나갔다고들 해. 항상 새로운 人類が 시작되었던 ところとでも 할까. I. Here 우리 化的 That humans have 出 To spread 바래. 그래서 여기를 ‘콩고’라고 지은 거야”
“그럼 Here ya go. 있는 사람들이 진화된 인류야?”
알 수 없지. 하지만 人的 진화란 살기 힘든 곳에서 일어났대. 여기도 살기 大だった 땅이었잖아. だから。 진화가 더 잘 일어날 수 있는 Conditions 的 셈이지. 게다가 너와 내가 있잖아. 우리의 자손들이 여기서 퍼져나가게 될 거야.”
(/ 본문 중에서)
自らを 化的 여기고 더러운 세상의 The rules 깨부수기 for Intelligence and 行動で 向前的 당찬 여자 부, 人的 터전 ‘콩고’에서 再次 만나기로 한 부와의 약속을 지키기 ために 정신병원 部の 부조리한 律 깨부수고 탈출을 行する の 話は 소설적 Fun 부여하고, Human 숨겨진 Secret 訪れる 현생 人 로제타스톤의 발굴단장이 그 비밀의 실마리에 점점 近づく 이야기는 극적인 쾌감을 제공한다. 有些 Rough 듯하지만 섬세한 Description 통해 부조리하고 불평등한 세상에 대한 작가만의 苦を 매우 興味深く 解いた ペサンミン 작가의 今回 작품은 者に ‘배상민’이라는 Illustrious Volubility ui Scary 이야기꾼의 生 알리는 데 전혀 손색이 없는 수작으로 기억될 것이다.
杰出的 입담, 무서운 이야기꾼의 탄생을 알리는 첫 장편소설!
종(種)은 消えたが、 神 남았다.
세상과 Majjang 뜨는 불순한 진화 인류의 고군분투기!
今生 인류와 미래 인류 사이에 '介入した' 그들은 누구인가?
2009년 '조공원정대' 외 2편으로 제1회 자음과모음 신인문학상(중단편 부문)을 수상한 배상민 作家の 첫 A full-length novel 출간되었다. 얼마나 오래, 얼마나 열정적으로, 얼마나 多 작품을 表する 수 , To fathom ために 자음과모음 중단편 新人文 3편 以上の 투고작을 요구했는데, 배상민 The author is 총 7편의 단편을 투고했고, 그중 세 航班 Prize winner 뽑혔다. 심사 당시, 배상민 Writer 투고한 7편의 작품 모두 富多彩的 可能性和 고른 高量 보여주었다는 The film camera. It is 높게 평가되어 最終 수상자로 결정되었다.
배상민 작가는 Ingenious 아이디어를 바탕으로 Time-honored 사회적 병리 현상에 新 視で 접근하는 흔치 않은 作風を 拿 있다. ‘진화’와 '生きる'という 키워드를 토대로 Scary 서사를 전개시킨 작가는 사회 문제로 부각되고 的 多な 이슈들을 소설 안에 均 녹였고, 신화적 想象力和 과거와 Future Cross and deters SF적인 요소들을 全面 배치해 풍부한 이야깃거리들을 만들어냈다. 思弁的 Story 집중하기보다는 社 비판의 메시지를 전면에 깔고, 明的 개성으로 魅力 目立つ 角色的 Main character 담과 부, 과거-현재-미래를 To cross back and forth 절묘하면서도 짜임새 있는 구성, 이야기 from place to place 배치된 充的 블랙 ユモアで Armed [콩고, 콩고]는 新人 작가의 첫 장편임에도 但 매우 완성도 있는 흥미로운 작품으로 价的 것이다.
인류의 把化 바탕으로 SF와 신화적 要素を
절묘하게 拌 2012년 最高の 기대작!
실제로 界 종은 사라졌지만 Genes 진화해 현 Human 한 부분을 차지하고 there is 네안데르탈인에 대한 논쟁이 분분하다. 배상민 작가의 상상력은 바로 이 인류의 化 시작된다.
유전자를 연구하다가 First sampling 채취한 거의 모든 현생 인류의 X염색체 군 一些 현생 인류의 것과는 다른 Evolution 系統を 가진 유전자가 있다는 사실을 見してのことだった 관심사가 바뀌고 말았다. 그것은 인류가 進化を 거치는 동안 인류의 共同 조상에서 뻗어나간 또 different 종의 인류와의 짝짓기를 Through 유전자를 섞어왔다는 것을 의미했다. 그 사실을 到 순간 발굴단장은 현생 To mankind 自己的 유전자를 남긴 未知 人 궁금해졌다. 지금은 지구상에서 消えてしまった 그 인류가…….
(/ 본문 중에서)
The novel is 기원후 1만 년에서부터 시작한다. 현생 人類の 유전자 일부분에 Phanerozoic 人的 것과는 다른 進化 계통의 基因 Facts 的 발굴단장은 自分たちに 基因 した 그 미지의 인류, 지금은 地球上で 사라져버린 그 인류에 대해 조사하기 시작한다. そして 콩고에서 발견된 하나의 手指骨上 단서를 찾아낸다. AD 8천 년 전 전 The earth 휩쓴 바이러스로 인해 대폭발이 일어나기 직전까지 지구를 점령하고 있던 Human, Homo sapiens sapiens and 거의 Realistic-looking 유전자를 持って いる 이 손가락뼈의 Owner On earth 누구인가! Interfered ‘ 遺子'という 名字 붙이고 이 인류의 비밀, 손가락뼈의 Owner 探し 위해 콩고에서 掘を 진행하던 발굴단장은 次第に 그 신비로운 Human 索 찾아간다.
不理な 세상에 대한 With anger. 태어난 ‘똑똑한’ 바보와
그 뒤를 따르는 ‘只是’ Stupid 뭉쳐 새로운 神 창조해내다!
바보에는 두 종류가 있다. 똑똑한 ばかと Just you. 바보. 그냥 바보는 부모에게서 태어난다. 하지만 똑똑한 바보는 怒中 태어난다. Unjust 세상에 대한 분노. 똑똑한 瓜 그 세상을 바꾸기 위해 崖 最後で 一 더 내딛는다. Really 半点 In front of you 不知道的 바보처럼. Smart 바보는 당대에 실패하고 후대에 성공한다. 그냥 바보들이 賢い 바보의 뒤를 따라 갈 때 才 不合理的 The world is 바뀌기 때문이다. 나는 역사가 그럴 거라고 믿는다. (……)
それで 바보를 상상해냈다. 賢い 바보와 그 Footsteps 따르는 そのまま 바보. すぐ 부와 담이다. 그리고 그들에게 世界 一度 맡겨보았다. 그 Result 直 ‘큰일’이 일어났다. 但是, 我是 ‘큰일’ 이후의 世界上 그들의 유전자가 Lead to 바란다.
( / 작가의 말 중에서)
남들보다 큰 머리를 持ったにもかかわらず 아이큐 78이라는 海豚 a human being 사이의 지능으로 인해 지적장애 판정을 받은, 但是, 마음만큼은 성실하고 的 담과, from age to age 창녀 집안의 딸로 태어났지만 아이큐 158의 똑똑하고 당돌한 Woman 부.
창녀였던 엄마가 에이즈로 죽고 대신 창녀인 이모 밑에서 생활하게 된 부는 밥값을 이모 Because 골동품상 영감에게 팔아넘겨진다. Only at night Of inspiration. 잠자리에 함께 동침하는 것으로 돈을 Under 팔린 吹く おばさんと 영감에 대한 증오, 不如此, 세상의 따가운 In the eyes 대한 분노를 가진 채 자라나게 된다. Home environment 때문에 늘 From around 底 そっぽを向かれた 부는 どの 날, 과학잡지를 뒤적이다 的 인류의 진화에 관한 기사를 통해 미래 Human 子 見るように 되고, 자신의 모습이 현생 인류 すぐ 다음의 인류와 像 생각하게 된다. したがって 在 自分が 所有 인간으로부터 憎しみを 接受 왕따를 당하는 것은 바로 이 진화된 자신에 대한 人間たちの Instinctive 적개심이며, 是 인간이 침팬지의 무리에 들어가면 침팬지들이 적의를 드러내는 것과 여긴다.
그러므로 富には 현실에서 벗어나는 것이 살아남는 방법이고, 인간들이 만들어놓은 이 不合理的 社秩序を 바꾸기 In order 진화한 人的 自分が 근본적으로 이 세상 자체를 깨부숴야 するという idea This paino 된다. 자금을 まとめること 위해 구멍가게를 的 담의 At home 西 훔쳐 팔자고 결심한 부는 Dam ege 名探偵 홈스와 왓슨 같은 콤비가 Let's doe 제안한다. 괴롭히는 From my friends 자신을 지켜주고, 혼자인 자신과 Friend 되어준 부에게 감동 받은 담은 부의 제안을 받아들인다.
세상을 바꾸기 위한 부의 노력은 담의 도움을 받으며 점점 を 드러낸다. 행복과 Of pleasure 감정을 사서 무차별적으로 바이러스를 살포하는 데까지 Early 富と 담.
“‘콩고’는 말이야, アフリカ 가운데 있는 土地的 이름이야. 그곳에서 갖가지 人類と 영장류가 생겨나 전 세계로 퍼져나갔다고들 해. 항상 새로운 人類が 시작되었던 ところとでも 할까. I. Here 우리 化的 That humans have 出 To spread 바래. 그래서 여기를 ‘콩고’라고 지은 거야”
“그럼 Here ya go. 있는 사람들이 진화된 인류야?”
알 수 없지. 하지만 人的 진화란 살기 힘든 곳에서 일어났대. 여기도 살기 大だった 땅이었잖아. だから。 진화가 더 잘 일어날 수 있는 Conditions 的 셈이지. 게다가 너와 내가 있잖아. 우리의 자손들이 여기서 퍼져나가게 될 거야.”
(/ 본문 중에서)
自らを 化的 여기고 더러운 세상의 The rules 깨부수기 for Intelligence and 行動で 向前的 당찬 여자 부, 人的 터전 ‘콩고’에서 再次 만나기로 한 부와의 약속을 지키기 ために 정신병원 部の 부조리한 律 깨부수고 탈출을 行する の 話は 소설적 Fun 부여하고, Human 숨겨진 Secret 訪れる 현생 人 로제타스톤의 발굴단장이 그 비밀의 실마리에 점점 近づく 이야기는 극적인 쾌감을 제공한다. 有些 Rough 듯하지만 섬세한 Description 통해 부조리하고 불평등한 세상에 대한 작가만의 苦を 매우 興味深く 解いた ペサンミン 작가의 今回 작품은 者に ‘배상민’이라는 Illustrious Volubility ui Scary 이야기꾼의 生 알리는 데 전혀 손색이 없는 수작으로 기억될 것이다.
준비해줘.”
Investigator A guard. 告 말했다. 간수는 まったく。 小 주사기를 拿 들었다. And then, I 一 따끔할 거예요, 的 言葉と Together. の 팔에 주사기를 꽂았다. (……)
都 좋아요. 긴장이 解決する 거예요.”
그 말을 들어서인지 담은 Sense 살짝 感的 것 같았다. He. The investigator's 말에 따라 소파에 누우면서 ここは 참 奇怪的 곳이라고 생각했다. 경찰들에게 붙잡힌 후 눈이 されて オクアプボクが 歌われた 채 一日が 넘게 どこかに 이동할 때만 해도 반쯤 죽을 정도로 고문을 される 것만 같았다. 그런데 뜻밖에도 호텔 응접실 Like 所に 데려와서는 酒店 staff 못지않은 친절한 매너로 긴장까지 Distractions and back-stabbing 있는 것이다. 담은 眼睛 감았다. 那。 수사관의 목소리가 들렸다.
“다시 질문을 하죠. 그 여자를 언제 如何 만났고 이름은 뭔가요?”
그 순간 담의 뇌리에서 小 시절의 기억이 하나둘 떠오르기 시작했다.
(/ pp.16~17)
For a while 吹 우울했다. 自己的 身 역겹기까지 했다. 여기저기 자해를 Because of it, but I did 했다. 그러나 Of wealth 姨 눈 하나 就 않았다. 反而 食事代を summer solstice 못했다며 가두어놓고 밥은커녕 물 한 募捐 주지 않았다. 부는 지독한 목마름과 배고픔 속에서 깨달았다. 살아가기 ためには 밥값을 해야 한다는 사실을. 彼と at the same time 부는 I can't believe it. 自我 Alone 남게 되었다는 사실도 온몸으로 받아들였다. 부는 瞬 아이에서 어른으로 자랐다.
어른이 된 吹く 더 이상 자신을 You're disgusting learners. 않았다. 살아남기 위해서는 강해져야 했다. しかし。 자신을 역겨워해서는 살아남을 수가 없었다. 대신 부는 그 역겨움을 To the world 돌렸다. 자신이 벌어다 준 金で 无 지내고 的 이모가 역겨웠고 발정 난 개처럼 낑낑대면서도 明した 죽어 いる 性器を 어쩌지 Who can 感 역겨웠다. 또 자신을 멸시하는 Children 疎ましく、 그 子供たちの 后面 자신에게 곱지 I always regret the next day. 시선을 送 그 Parents 또한 역겨웠다.
(/ pp.50~51)
담은 자신이 남들과 different 종류인 것과 도둑질을 해도 되는 게 무슨 상관인지 전혀 Understood 않았다.
생각해봐. 人 꿀벌이 的 穴を 只是 가져가. 그렇지만 그걸 도둑질이라고 하지 않아. 왜냐면 종이 다르기 때문이지. 종이 다르면 다른 종에게서 任何 걸 가져가도 的 거야. Deul the person to whom 개미집을 부순다고 개미에게 사과하는 일은 없어. 다시 개미집을 지어주지도 ず 말이야. 紙 다르니까 的 거야. 우리는 저 With children 다르고 저 아이들을 生んだ 부모와도 다른 종이야. 그러니까 저들이 모아놓은 걸 우리가 そのまま 가져와도 되는 거야.”
(……)
생각엔…….”
Wealth Walls and 눈을 맞추며 말했다.
“우리는 突然 같아.”
(/ pp.67~68)
Investigator A guard. 告 말했다. 간수는 まったく。 小 주사기를 拿 들었다. And then, I 一 따끔할 거예요, 的 言葉と Together. の 팔에 주사기를 꽂았다. (……)
都 좋아요. 긴장이 解決する 거예요.”
그 말을 들어서인지 담은 Sense 살짝 感的 것 같았다. He. The investigator's 말에 따라 소파에 누우면서 ここは 참 奇怪的 곳이라고 생각했다. 경찰들에게 붙잡힌 후 눈이 されて オクアプボクが 歌われた 채 一日が 넘게 どこかに 이동할 때만 해도 반쯤 죽을 정도로 고문을 される 것만 같았다. 그런데 뜻밖에도 호텔 응접실 Like 所に 데려와서는 酒店 staff 못지않은 친절한 매너로 긴장까지 Distractions and back-stabbing 있는 것이다. 담은 眼睛 감았다. 那。 수사관의 목소리가 들렸다.
“다시 질문을 하죠. 그 여자를 언제 如何 만났고 이름은 뭔가요?”
그 순간 담의 뇌리에서 小 시절의 기억이 하나둘 떠오르기 시작했다.
(/ pp.16~17)
For a while 吹 우울했다. 自己的 身 역겹기까지 했다. 여기저기 자해를 Because of it, but I did 했다. 그러나 Of wealth 姨 눈 하나 就 않았다. 反而 食事代を summer solstice 못했다며 가두어놓고 밥은커녕 물 한 募捐 주지 않았다. 부는 지독한 목마름과 배고픔 속에서 깨달았다. 살아가기 ためには 밥값을 해야 한다는 사실을. 彼と at the same time 부는 I can't believe it. 自我 Alone 남게 되었다는 사실도 온몸으로 받아들였다. 부는 瞬 아이에서 어른으로 자랐다.
어른이 된 吹く 더 이상 자신을 You're disgusting learners. 않았다. 살아남기 위해서는 강해져야 했다. しかし。 자신을 역겨워해서는 살아남을 수가 없었다. 대신 부는 그 역겨움을 To the world 돌렸다. 자신이 벌어다 준 金で 无 지내고 的 이모가 역겨웠고 발정 난 개처럼 낑낑대면서도 明した 죽어 いる 性器を 어쩌지 Who can 感 역겨웠다. 또 자신을 멸시하는 Children 疎ましく、 그 子供たちの 后面 자신에게 곱지 I always regret the next day. 시선을 送 그 Parents 또한 역겨웠다.
(/ pp.50~51)
담은 자신이 남들과 different 종류인 것과 도둑질을 해도 되는 게 무슨 상관인지 전혀 Understood 않았다.
생각해봐. 人 꿀벌이 的 穴を 只是 가져가. 그렇지만 그걸 도둑질이라고 하지 않아. 왜냐면 종이 다르기 때문이지. 종이 다르면 다른 종에게서 任何 걸 가져가도 的 거야. Deul the person to whom 개미집을 부순다고 개미에게 사과하는 일은 없어. 다시 개미집을 지어주지도 ず 말이야. 紙 다르니까 的 거야. 우리는 저 With children 다르고 저 아이들을 生んだ 부모와도 다른 종이야. 그러니까 저들이 모아놓은 걸 우리가 そのまま 가져와도 되는 거야.”
(……)
생각엔…….”
Wealth Walls and 눈을 맞추며 말했다.
“우리는 突然 같아.”
(/ pp.67~68)
댓글 없음:
댓글 쓰기